「山田はOOOです」
みなさま、こんにちは。
プロバンクの色黒コーディネーター:手倉森です。
2019年も残すところあと1ヶ月と少し。いよいよNHK紅白歌合戦の出場者も発表されましたね。昨年の米津玄師に続くサプライズはあるのか、気になるところです。
さて、1ヶ月少々前のことですが、紅白初出場アーティストにまつわる、こんなフレーズがネット界隈で少々話題になっていました。
『サブスクでヒゲダンを聴く』
これ、”『サブスクリプション』サービスで『Official髭男dism』(の楽曲を)聴く”。という意味だそうで。
『サブスクリプション』は定額制の音楽配信サービス、『Official髭男dism』は現在大人気のバンド名をそれぞれ指しています。音楽好きの方はきっとご存知ですね。
とはいえ年齢が上がるにつれてこの文章の意味がわからない方が多くなるらしく、中には「サブスク=北島三郎のスクール」や「ヒゲダン=ヒゲダンス」などの珍回答もあったのだとか。
いや、気持ちはわかるよ・・・気持ちは・・・
さて、ビジネスの場面でも何かと略されている用語があります。
今回はその中から、見たことある!使ったことある!というものから「へえ~」というものまで、英語版の略語をいくつか抜粋してみました。
◆ASAP: As Soon As Possible=至急!(かなり強い意味なので、やたらめったら使わない方が良いそうです)
このフレーズが添えられていたら、急いで返信しましょう。
◆FYI: For Your Information=ご参考までに
特に重要ではないけれど、役に立つかも?という情報を添えるときに使います。
◆RSVP: Répondez S’il Vous Plaît=返信要
返信『要』です。『不要』ではないのでご注意を!そして英語ではなくフランス語が由来なのだそう。
◆NRN: No Reply Necessary=返信不要
こちらは返信『不要』。これはフランス語じゃなくて英語なんですね。
◆NR: No Return=直帰します!
プロバンクでもよく使います。お天気がいい日は、ランチに日比谷公園→NRとか・・・(しませんよ!)
◆OOO / OoO / ooo: Out of office=外出中
「ゼロ」ではなく「オー」です。スケジュールボードにこれが書かれていたら、一瞬「??」となりそう。
◆IMO:In My Opinion=私的には/私はこう思うんだけど
ややくだけた表現なので、ビジネスではあまり使わないかも??
◆TGIF: Thank God It’s Friday=やっと金曜日!
金曜日を迎えただけなのに神様に感謝しちゃうあたり、流石英語圏の言い回しです。
略語は便利なものですが、何を指しているのかの共通理解がないと会話が大変な方向に広がっていきそうですね。
また、当たり前だと思って使っていたら業界の外では通じなかった、なんてこともあります。
特に外部の方とやり取りする際や異業界への転職の際には、くれぐれもご注意を!
≪今回参考にしたサイト≫
◆第70回NHK紅白歌合戦 出場歌手(https://www.nhk.or.jp/kouhaku/artist/)
◆英会話が楽しくなるtips&hacks♡(https://bebeblanchecoco.com/business-abbreviation-shortform-list/)
◆「Official髭男dism」がチャートを席巻する理由~その音楽的「満腹感」の謎を解く(https://toyokeizai.net/articles/-/312738)